SESSIONE CQC SU REDDIT: AKI SAITO, RESPONSABILE DELLE COMUNICAZIONI

By Antonela Pounder
on July 8, 2020 4:25pm
SESSIONE CQC SU REDDIT: AKI SAITO, RESPONSABILE DELLE COMUNICAZIONI

In occasione dell’imminente uscita di DEATH STRANDING per PC il 14 luglio, la scorsa settimana abbiamo fatto partire la nostra prima sessione su Reddit di CQC (Chiedimi Qualsiasi Cosa) con Aki Saito, Responsabile delle comunicazioni presso la KOJIMA PRODUCTIONS.

DEATH STRANDING è incentrato sui legami personali, unire le persone e colmare i divari esistenti. Era proprio lo scopo che volevamo raggiungere con il nostro QCQ, un’opportunità di far avvicinare la community alla KOJIMA PRODUCTIONS.

Abbiamo ricevuto centinaia di domande e Aki si è divertito un sacco a dare delle risposte! Da’ un’occhiata ad alcune delle nostre preferite…

DOMANDE DELLA COMMUNITY

UTENTE: GenoFFooter
D: Adoro Aki. Il suo atteggiamento nella fase del pre-lancio è stato grandioso e mi ha tenuto con il fiato sospeso. Una domanda per Aki: hai avuto la possibilità di contribuire in modo creativo o testare Death Stranding?

R: Grazie mille! Sì, ho giocato al gioco in ufficio il più possibile e per un certo periodo è stata l’unica cosa che ho fatto per tutto il giorno! In pratica, tutti quelli del team aiutano a testare il gioco, e se c’è qualcosa che dev’essere segnalato, informiamo i membri del team.

UTENTE: iHPorter
D: Ho visto la tua INCREDIBILE traduzione, e mi sono sempre chiesto come tu faccia. Come riesci a ricordare le parole e rimanere così calmo ed essere così chiaro? Da quanti anni traduci? Sei anche il responsabile della traduzione dello script dal giapponese all’inglese? Se sì, come fai a essere sicuro che stai traducendo come vuole Hideo?

R: Grazie mille! In realtà… non ho mai avuto una formazione professionale nel settore della traduzione, ma considerando tutti gli anni in cui l’ho fatto (20 anni circa?), penso che ora rientri tra le mie capacità. La cosa più importante quando si traduce è di conoscere le persone e il pubblico per il quale si traduce. Questo mi fa capire più facilmente come pensa la gente, o le aspettative su quello che il pubblico vorrebbe sapere. E grazie a te per credere che io sembri calmo! Perché francamente, sono molto nervoso. Incredibile ma vero, ma mi innervosisco davvero davvero tanto quando finisco uno scenario o un pannello, e non quando sto traducendo. La mia mente è troppo impegnata a tradurre! Per quanto riguarda la localizzazione interna del gioco, in realtà viene fatta da un team diverso, quindi non traduco io quella parte!

UTENTE: flashmedallion
D: Sono piaciute al team le fotografie sui social media? Molti giochi ricevono una nuova ventata di vita con la modalità foto, e DS ha dei fan molto appassionati. Avete ricevuto delle foto fantastiche, idee o stili che non si aspettava nessuno?

R: Il team adora davvero le foto scattate dai fan usando Modalità Foto. #DeathStrandingPhotoMode (Scusate… dovevo metterlo per forza) e sì, ci sono moltissime foto che non ci aspettavamo affatto. Foto in situazioni buffe, o immortalati dei momenti perfetti. Posso dire, che in un certo senso è molto vicino al mondo della fotografia stessa.

UTENTE: BangCryDie
D: Verranno aggiunti dei nuovi contenuti a DEATH STRANDING o sarà identico alla versione per console?

R: Sì, ci saranno dei nuovi contenuti in collaborazione con Half-Life, ma non voglio svelare troppo al riguardo.

CHIEDIMI QUALSIASI COSA

Certo, queste sono solo alcune delle tante domande fatte ad Aki Saito durante la sessione CQC. Visita la pagina di Reddit per vedere l’intera sessione…

Cogliamo questa opportunità per ringraziare questa incredibile community per il suo supporto, Aki per aver partecipato e al team dei moderatori che hanno assicurato una sessione sicura. È stato molto divertente per tutti coloro che ne hanno preso parte. Come accennato da Aki prima, questo non sarà l’unico CQC che faremo con la KOJIMA PRODUCTIONS. Restate sintonizzati per ulteriori informazioni.

Nel frattempo, continuate a darci dentro!